Překlad "не ставаше" v Čeština

Překlady:

nešlo

Jak používat "не ставаше" ve větách:

Ето, когато бе цяло не ставаше за работа; Колко по-малко ще стане за работа, Когато го е изял огънят, и е опърлено!
Aj, když byl celý, nic nemohlo býti z něho uděláno, ovšem když jej oheň sežral, a shořel, k ničemu se více hoditi nebude.
Отивах в тоалетната, сядах и нищо не ставаше.
Sednu si na záchod... a co byste řekla... nic.
Прегледах доста мъже, но никой от тях не ставаше.
Bylo zde mnoho uchazečů, ale až dosud nám žádný z nich nevyhovoval.
Не ставаше дума само за секс, но не и в следващите два часа.
Nebylo to jen o sexu, ale příští 2 hodiny to o sexu bylo.
Не ставаше за нищо, освен да готви.
Byl k ničemu, ale dobře vařil.
Не ставаше въпрос само за мен и д-р Кокс
Nebyl jsem to jen já a doktor Cox, kdo spolu nevycházeli.
На другия край на града лежах, очаквайки Бъргър да ми се обади... което така и не ставаше.
Já na druhé straně města ležím v posteli a doufám, že Berger zavolá. Zatím mi to nikdy nevyšlo.
Но каквото и да правех, не ставаше по-добре.
Ať jsem dělala, co jsem chtěla, nedokázalajsem to zlepšit.
Не беше способен да води армия и определено не ставаше за владетел на тази галактика.
Nebyl schopný vést armádu, a už vůbec by nebyl schopný vládnout této galaxii.
Когато се свързахте с нас, искайки среща с Лани за книгата си, не ставаше дума просто за това да ви откажем.
Když jste nás požádala o setkání s Lannym, kvůli vaší knize, nebylo by to o tom, že s vámi nechce mluvit.
Аз съм същият човек, който не ставаше за теб преди и точно за това не ставам и сега.
Jsem stále tentýž muž, který pro vás dřív nebyl dost dobrý a nejsem pro vás dost dobrý ani teď.
Но не ставаше сив преди Хенри да се появи.
Ale nešednul, dokud se neobjevil Henry.
Сутрешната група беше добра, но следобедната не ставаше за нищо.
Ranní skupina byla dobrá, ale odpoledne to bylo k nevydržení.
И в поканата ви не ставаше дума за антикварен магазин.
Jistě. na pozvánce se neříkalo o žádném obchodu se starožitnostmi, nebo ano?
Мисля, че ако не ставаше, не можете ли да се избягвате?
Takže když to bude stát za houby, pořád u něj budeš v podnájmu.
Дори и за чистач на кораба не ставаше.
Nejsi ani tak dobrý, abys stíral hovna z mého vozu.
Не исках помощта на мама, но вече не ставаше въпрос за мен.
Nechtěla jsem máminu pomoc, ale najednou už nešlo jen o mě.
Не ставаше въпрос кого ще спася аз, а кой ще спаси света от мен.
Už nebyla otázka, koho zachráním, ale kdo zachrání svět přede mnou.
Не ставаше и треньора се обърна, и ме посочи.
A pak, trenér Benson se otočil a ukázal na mě.
Не ставаше дума за всички нас, а по-скоро говореше за мен.
To nebylo množné "vy", to bylo jednotné "vy", jako já.
Когато казах, че рязко можем да променим състоянието на брат ви, не ставаше въпрос само за парите.
Když říkám, že máme schopnost dramaticky zlepšit situaci Vašeho bratra, Iris, nejde jen o peníze
Ако той водеше този разговор, и не ставаше въпрос за него, щеше да ти каже да напуснеш на секундата.
Kdyby tu teď seděl místo mě, a nebavili byste se o něm, ani vteřinu by neváhal poradit ti stejně.
Видях няколко имота днес, и нито един не ставаше.
Viděla jsem dnes spoustu domů, žádný nebyl ani blízko.
Истината е, че не ставаше въпрос за теб, а за мен.
Komentář. Ve skutečnosti celou dobu ani nešlo o tebe.
Да, но сега не ставаше дума просто за ръцете му.
Ano, ale teď už nešlo jen o jeho silné ruce.
Тамошната "храна" не ставаше за нищо.
A místní jídlo, teda krmení... mizérie.
Опитвах и опитвах, но не ставаше.
Zkoušela jsem kojit znovu a znovu nešlo to.
Не ставаше въпрос за годините ти, а за това да запазиш спомена за баща си.
O tvůj věk nešlo. Šlo o zachování tvých vzpomínek na tvého otce.
Да си кажем правичката между нас, най-накрая приех, че Итън не ставаше за ръководни постове.
Popravdě, jen mezi námi, konečně jsem se smířil s tím, že Ethan neměl na to být prezidentem.
Колкото и да се опитваше да говори, не ставаше.
Viděl jsem v jeho očích zděšení. I když se snažil mluvit, prostě to nešlo.
Имаше времена, в които нищо не ставаше в града без твоето знание, Паоло.
Byla doba, kdy se v tomhle městě nestalo nic, aniž bys o tom věděl, Pauly.
Защото в крайна сметка не ставаше въпрос да покажа характер.
Nakonec totiž nešlo o to, abych ukázal svou kuráž.
Не ставаше въпрос да се отървеш от него, г-н Куин.
Nikdy jste ji tu ze sebe neměl dostat, pane Queene.
И след това се спряхме на друга -- не разполагаше с впечатляващи графики, но имаше страхотна информация -- и ние прекарахме един час говорейки за процеса на обучение, защото не ставаше дума дали графиката е съвършена, или за това, което аз мога да създам,
Pak jsme přešli k další – neměla skvělou grafiku, ale byla plná informací – a strávili jsme hodinu v hovoru o procesu učení, protože nezáleželo na tom, jestli to bylo nebo nebylo perfektní nebo jestli bych to dokázala vytvořit nebo ne;
Не ставаше дума за училище "Ривърсайд".
Teď už nešlo o školu Riverside.
2.3641641139984s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?